Featured Post

Learning German Adjectives and Colors

Learning German Adjectives and Colors German descriptive words, similar to English ones, typically go before the thing they change: derÂ...

Tuesday, August 25, 2020

Learning German Adjectives and Colors

Learning German Adjectives and Colors German descriptive words, similar to English ones, typically go before the thing they change: der gute Mann (the great man), das große Haus (the enormous house/building), die schà ¶ne Dame (the pretty woman). In contrast to English descriptive words, a German modifier before a thing must have a consummation (- eâ in the models above). Exactly what that completion will be relies upon a few variables, includingâ genderâ (der, kick the bucket, das) andâ caseâ (nominative, accusative, dative). Be that as it may, more often than not the consummation is a - eâ or a - enâ (in the plural). Withâ ein-words, the consummation differs as per the changed things sex (see beneath). Take a gander at the accompanying table for the descriptive word endings in the nominative (subject) case: Withâ definite articleâ (der, kick the bucket, das) -  Nominative case Masculineder Femininedie Neuterdas Pluraldie der neu Wagenthe new vehicle kick the bucket schn Stadtthe delightful city das alt Autothe old vehicle kick the bucket neu Bcherthe new books Withâ indefinite articleâ (eine, kein, mein) -  Nom. case Masculineein Feminineeine Neuterein Pluralkeine ein neu Wagena new vehicle eine schn Stadta wonderful city ein alt Autoan old vehicle keine neu Bcherno new books Note that withâ ein-words, since the article may not disclose to us the sexual orientation of the accompanying thing, the descriptive word finishing regularly does this rather (- esâ â das, - erâ â der; see above). As in English, a German descriptive word can likewise comeâ afterâ the action word (predicate descriptor): Das Haus ist groãÿ. (The house is huge.) In such cases, the descriptive word will have NO closure. Farben (Colors) The German words for colorsâ usually work as descriptive words and take the typical descriptor endings (however observe exemptions beneath). In specific circumstances, hues can likewise be things and are in this way promoted: eine Bluse in Blau (a shirt in blue); das Blaueâ vom Himmel versprechen (to guarantee paradise and earth, lit., the blue of the sky). The diagram beneath shows a portion of the more typical hues with test phrases. Youll discover that the hues in feeling blue or seeing red may not mean something very similar in German. A bruised eye in German is blau (blue). Farbe Shading Shading Phrases with Adjective Endings decay red der repetition Wagen (the red vehicle), der Wagen ist decay rosa pink bite the dust rosa Rosen (the pink roses)* blau blue ein blaues Auge (a bruised eye), er ist blau (hes alcoholic) for hell's sake blau lightblue kick the bucket hellblaue Bluse (the light blue blouse)** dunkel-blau darkblue kick the bucket dunkelblaue Bluse (the dim blue shirt) grn green der grne Hut (the green cap) gelb yellow kick the bucket gelben Seiten (business directory), ein gelbes Auto wei white das weie Papier (the white paper) schwarz dark der schwarze Koffer (the dark bag) *Colors finishing off with - aâ (lila, rosa) don't take the typical descriptive word endings.â â **Light or dim hues are gone before byâ hell-(light) orâ dunkel-(dim), as inâ hellgrã ¼nâ (light green) orâ dunkelgrã ¼nâ (dark green).

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.